テサロニケ人への第一の手紙 3:12 - Japanese: 聖書 口語訳 どうか、主が、あなたがた相互の愛とすべての人に対する愛とを、わたしたちがあなたがたを愛する愛と同じように、増し加えて豊かにして下さるように。 ALIVEバイブル: 新約聖書 イエス様があなたのうちにある愛を育むように祈っている。 イエス様に愛をもっともっと注がれ、仲間とその他すべての人を愛せるように。 あなたがたを想う私たちの愛ほど、人を愛せるように。 Colloquial Japanese (1955) どうか、主が、あなたがた相互の愛とすべての人に対する愛とを、わたしたちがあなたがたを愛する愛と同じように、増し加えて豊かにして下さるように。 リビングバイブル また、どうか主が、私たちがあなたがたを愛するように、あなたがたの互いの愛と、他の人々への愛を深め、満ちあふれさせてくださいますように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 どうか、主があなたがたを、お互いの愛とすべての人への愛とで、豊かに満ちあふれさせてくださいますように、わたしたちがあなたがたを愛しているように。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 王であるイエスがあなたのうちにある愛を育むように。イエスに愛をもっともっと注いでもらい、仲間とその他すべての人を愛せるように。あなた達を愛する私たちの思いと同じ量だけの愛を全ての人に与えられるようにと私たちは祈っている。 聖書 口語訳 どうか、主が、あなたがた相互の愛とすべての人に対する愛とを、わたしたちがあなたがたを愛する愛と同じように、増し加えて豊かにして下さるように。 |
最後に、兄弟たちよ。わたしたちは主イエスにあってあなたがたに願いかつ勧める。あなたがたが、どのように歩いて神を喜ばすべきかをわたしたちから学んだように、また、いま歩いているとおりに、ますます歩き続けなさい。
兄弟たちよ。わたしたちは、いつもあなたがたのことを神に感謝せずにはおられない。またそうするのが当然である。それは、あなたがたの信仰が大いに成長し、あなたがたひとりびとりの愛が、お互の間に増し加わっているからである。